พื้นที่ที่เปราะบางด้านสิ่งแวดล้อม
เชลล์เชื่อว่าพื้นที่บางแห่งมีความเปราะบางเกินกว่าจะเข้าถึง หากเราดำเนินการในพื้นที่ที่มีความอุดมสมบูรณ์ด้านความหลากหลายทางชีวภาพ หรือเป็นที่รู้จักในชื่อ “แหล่งที่อยู่อาศัยที่สำคัญ” เราต้องมั่นใจได้ว่าแผนการดำเนินงานด้านความหลากหลายทางชีวภาพได้รับการเตรียมการไว้แล้ว
แผนการด้านความหลากหลายทางชีวภาพช่วยเราประเมินและบรรเทาผลกระทบของเราต่อความหลากหลายทางชีวภาพระดับท้องถิ่นและชุมชนที่ต้องพึ่งพิง แผนการนี้ได้จัดทำขึ้นจากการปรึกษากับผู้เชี่ยวชาญด้านการอนุรักษ์และชุมชนท้องถิ่น โดยแผนเหล่านี้อยู่บนมาตรฐานระดับนานาชาติและหลักปฏิบัติที่ดีที่สุดของอุตสาหกรรม
เรายังได้ดำเนินการพัฒนาแผนด้านความหลากหลายทางชีวภาพกับผุ้ร่วมลงทุนทางธุรกิจในหลายประเทศ
เราได้จัดทำพันธกิจ 4 ประการในปี พ.ศ. 2546 ที่ยังคงบังคับใช้อยู่ในปัจจุบัน
- เราจะไม่สำรวจหรือพัฒนาแหล่งน้ำมันหรือก๊าซในแหล่งมรดกโลกทางธรรมชาติ
- เราจะต่อยอดวิธีดำเนินการของเราในสหภาพระหว่างประเทศเพื่อการอนุรักษ์ธรรมชาติประเภทที่ 1 – 4 พื้นที่ได้รับความคุ้มครอง และพื้นที่ที่มีคุณค่าทางความหลากหลายทางชีวภาพสูง
- เราจะรายงานกิจกรรมการดำเนินงานของเราในประเภทที่ 1 – 4 ของสหภาพระหว่างประเทศเพื่อการอนุรักษ์ธรรมชาติต่อสาธารณชน
- เราจะทำงานกับสหภาพระหว่างประเทศเพื่อการอนุรักษ์ธรรมชาติและกลุ่มบุคคลอื่นในการรักษาพื้นที่ที่ได้รับการคุ้มครอง
พื้นที่ความคุ้มครองประเภท 1 – 4 ของสหภาพระหว่างประเทศเพื่อการอนุรักษ์ธรรมชาติ
ในทั้งหมด 7 ประเทศ มีบริษัทที่เราได้ร่วมดำเนินการในพื้นที่ความคุ้มครองประเภท 1 – 4 ของสหภาพระหว่างประเทศเพื่อการอนุรักษ์ธรรมชาติ
Country | Name of protected area (year designated, IUCN Category) | Activity (1) |
---|---|---|
Australia | Port of Gladstone – Rodds Bay (1900, IV) | Jetty of LNG terminal and pipeline on protected area boundary |
Canada | Waterton Lakes (1895, II), Elbow River Launch Provincial Recreation Area (1994, II) | Pipelines on protected area boundary |
Germany | NSG Langeler Auwald rechtsrheinisch (1989, IV) | Wesseling-Godorf pipeline |
Netherlands | Noordzeekustzone (2010, IV) | Platforms |
Duinen Ameland (2009, IV), Meijendel & Berkheide (2013, IV), Noordzeekustzone (2010, IV), Springendal & Dal van de Mosbeek (2013, IV), Waddenzee (2009,IV) | Wells | |
Duinen Ameland (2009, IV), Duinen Den Helder-Callantsoog (2010, IV), Lauwersmeer (2003, II), Noordzeekustzone (2010, IV), | Pipelines | |
Fochteloërveen (1998, IV), Elperstroomgebied (2010, IV), Solleveld & Kapittelduinen (2011, IV), Nationaal beek- en esdorpenlandschap Drentsche Aa (2002, II), Drentsche Aa-gebied (2013, IV) | Pipeline on protected area boundary | |
Trinidad and Tobago | Victoria Mayo Reserve (--, IV) | Wells and pipelines |
United Kingdom | Walton Moss (1985, IV), Tebay Road Cuttings (1992, IV), Bowland Fells (1988, IV), Crosby Ravensworth Fell (1991, IV), River Eden and Tributaries (1997, IV), River Tweed (1976, IV), Bryn Marsh & Ince Moss (1989, IV), The Wigan Flashes (2002, IV), Fishwick Bottoms (2011, IV), Avon Gorge (1973, IV), Carriber Glen (1971, IV), Far Holme Meadow (1994 , IV) | Grangemouth - Runcorn pipeline |
Mersey Estuary (1985, IV), New Ferry (2000, IV) | Stanlow – Runcorn and Tranmere – Eastham pipeline | |
Mundesley Cliffs (1984, IV) | Bacton Seal - Clipper PT Bacton pipelines | |
Forvie (1959, II), Meikle Loch and Kippet Hills (1971, III), Red Moss of Netherley (1986, IV) | St. Fergus – Mossmorran pipeline | |
United States | Bayou Teche (2001, IV) | Houma - Erath Crude pipeline on protected area boundary |
Long Run Seep (2004, IV) | Lakehead to Lockport pipeline on protected area boundary |
Note: Refers to current production activities and infrastructure for current or future production and transportation of oil and gas. Protected areas per World Database of Protected Areas December 2015, activities updated for divestments and acquisitions December 2017).
ดูรายละเอียดเพิ่มเติมในความยั่งยืน
ความหลากหลายทางชีวภาพ
โครงการต่าง ๆ ของเราสามารถส่งผลกระทบต่อพื้นที่อยู่อาศัยตามธรรมชาติที่ซึ่งชุมชนต่างพึ่งพาสิ่งเหล่านี้เช่นกัน
เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับงานของเราในด้านความหลากหลายทางชีวภาพรอบโลก
การเปลี่ยนแปลงของสภาพภูมิอากาศและการเปลี่ยนผ่านด้านพลังงาน
หน้าที่หลักสำหรับสังคมและสำหรับเชลล์คือการหาวิธีการผลิตพลังงานที่ปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ในปริมาณต่ำ